WFU WFU

2013年6月27日 星期四

Daylight-Maroon 5 (歌詞中文翻譯)

Daylight
原唱者:Maroon 5
發行年:2012

Here I am waiting, I'll have to leave soon
(我在這裡等著,但我很快就要走了)

Why am I holding on?
(我還在ㄍ一ㄥ什麼?)



We knew this day would come, we knew it all along
(我們早就知道有這一天,一直都馬知道)

How did it come so fast?
(但未免也來得太快了吧?)

This is our last night but it's late
(這是我們的最後一夜,但是又已經快結束了)

And I'm trying not to sleep
(我努力保持清醒)

'Cause I know, when I wake
(因為,我知道,當我醒來的時候)

I will have to slip away
(我只能不告而別)


And when the daylight comes I'll have to go
(天一亮,我就要走了)

But tonight I'm gonna hold you so close
(所以今晚我要抱你緊一點)

'Cause in the daylight we'll be on our own
(醒來之後,你是你,我是我)

But tonight I need to hold you so close
(但是今晚我要抱你緊一點)

Ooh whoa, ooh whoa, ooh whoa
(哦哦哦,哇哇)

Ooh whoa, ooh whoa, ooh whoa
(哦哦哦,哇哇)

Here I am staring at your perfection
(一開始,因為你很完美,所以你選擇了我)

In my arms, so beautiful
(在我的懷裡,妳看起來好美啊)

The sky is getting bright, the stars are burning out
(天空也特別藍,星星都亮到快爆炸了)

【GOOGLE提供的廣告】


Somebody slow it down
(結果有人跳出來,喊了聲停)

This is way too hard
(這是整人嗎?)


'Cause I know, when the sun comes up
(我知道,天亮之後我就要走了)

I will leave, this is my last glance
(我要走了,這是我看你的最後一眼)

That will soon be memory
(很快都會成為回憶)

I never wanted to stop
(我從來不想中止這關係)

Because I don't wanna start all over, start all over
(因為我不想一次又一次地重新開始)

I was afraid of the dark
(我很怕黑)

But now it's all that I want, all that I want, all that I want
(不過,現在我寧願待在黑暗中,永遠不要醒來)

And when the daylight comes I'll have to go
(天一亮,我就要走了)

But tonight I'm gonna hold you so close
(所以今晚我要抱你緊一點)

'Cause in the daylight we'll be on our own
(天一亮,我們就要畢業了)

But tonight I need to hold you so close
(但今晚我還是要抱妳緊一點)








本站西洋歌詞翻譯總覽,請參閱:歌詞翻譯大帝國(索引篇)


和三分鐘熱度一起爆發小宇宙,在FACEBOOK按「讚」就對了!   




A按下面這個「讚」,可以把本文分享給Facebook上的朋友。
更多相關文章:

4 則留言:

  1. 很喜歡魔力紅樂團,這首很讚!

    回覆刪除
  2. Ooh whoa, ooh whoa, ooh whoa
    (哦哦哦,哇哇)
    Ooh whoa, ooh whoa, ooh whoa
    (哦哦哦,哇哇) XDD

    回覆刪除
  3. Somebody slow it down
    (結果有人跳出來,喊了聲停)
    This is way too hard
    (這是整人嗎?)
    ---------------------------------------
    这两句我的理解应该是:
    Somebody slow it down
    (随便哪个人都可以,把它变慢)
    This is way too hard
    (这实在太难了)
    只是交流交流,没有挑毛病的意思 :)

    回覆刪除
  4. 你好~ 我们爱影音翻译组在此诚挚的邀请你加入我们的团队!本团队大部分是一些在海外的华侨,只凭个人兴趣跟爱好为广大欧美音乐爱好者提供歌词翻译。我们组刚刚成立不久,团队还不够成熟而且人手也不够多,但我们相信,只要我们不断地努力推出更好的歌词翻译作品,我们一定会成为一个知名的团队!如果你对英文翻译,对欧美音乐有兴趣,我们随时欢迎你的加入!我们相信,团队里的互动,组成员的各种互相学习将会更好的提高你的英语水平,丰富翻译经验。请考虑加入我们团队!我们的网址是:http://www.imosic.com 谢谢你的时间!

    回覆刪除

本部落格不需要登錄任何帳號,即可留言,歡迎多加利用。