WFU WFU

2013年6月24日 星期一

Save Me-Shinedown(歌詞中文翻譯)

 Save Me
Shinedown
發行年:2005

I got a candle
(我有一根蠟燭)

And I've got a spoon
(我還有一支湯匙)


I live in a hallway with no doors and no rooms
(我住在走道上,沒有門,也沒有房間)

And under a window sill
(窗台下面)

they all were found

(我的朋友都在那裡)

A touch of concrete within the doorway
(門邊什麼都沒有,只有冰冷的水泥)

Without a sound
(我們的世界很沉默)

Someone save me if you will
(誰能救我?你願意嗎?)

And take away all these pills
(奪走我手中的藥吧!)

And please just save me, if you can
(救救我,如果你可以的話,請救我)

From my blasphemy in my wasteland
(把我從墮落的垃圾堆裡救出來)

How did I get here
(我是怎麼回事?)

And what went wrong
(到底發生了什麼事?)

Couldn't handle forgiveness
(我沒辦法原諒任何人,包括我自己)

Now I'm far beyond gone
(現在一切都太超過了)

And I can hardly remember
(我根本不記得發生什麼事)

The look of my own eyes
(我的眼睛裡,曾經有過靈魂嗎?)

How could I love this,
(我該怎麼愛自己?)

【GOOGLE提供的廣告】


My life so dishonest
(我活著,但我不是生命)

It made me compromise
(我只能一次又一次地,向毒品妥協)

Jump in the water
(我想跳到水裡)

Jump in with me
(你能給我勇氣,陪我一起跳下去嗎?)

Jump on the altar
(讓我跳上祭壇,成為祭品)

Lay down with me
(和我一起躺下來)

My hardest question
(對我來說,最困難的問題是……)

To answer is why
("為什麼我會碰毒品?")

Why
(為什麼呢?)

Someone save me
(請救救我)

Somebody save me
(哪位好心人請救救我吧)

Please don't erase me
(不要讓我蒸發)






本站西洋歌詞翻譯總覽,請參閱:歌詞翻譯大帝國(索引篇)


和三分鐘熱度一起爆發小宇宙,在FACEBOOK按「讚」就對了!   




按下面這個「讚」,可以把本文分享給Facebook上的朋友。

更多相關文章:

1 則留言:

  1. 喜歡 非常喜歡三分鐘熱度的寫實文字 還有俏皮 哈哈
    真是太想要捏一把臉 嗯嗯 剛剛什麼都沒說哦
    童話是極盡能事之華麗 僅管與醜陋往往一線之隔
    喜歡華麗 喜歡醜陋 像是鬼娃恰吉一般了呢
    尊敬你

    回覆刪除

本部落格不需要登錄任何帳號,即可留言,歡迎多加利用。