tag:blogger.com,1999:blog-2937423161919603477.post349390422338257080..comments2024-02-29T17:26:44.330+08:00Comments on 三分鐘熱度: Someone Like You-Adele (歌詞中文翻譯)三分鐘熱度/ 廚餘嫂http://www.blogger.com/profile/07989149449347984017noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-2937423161919603477.post-59429981718519580932012-02-15T23:01:58.000+08:002012-02-15T23:01:58.000+08:00有像耶...
版主回覆:(02/24/2012 01:53:07 PM)
不過我比較喜歡秋天別來,好...有像耶...<br />版主回覆:(02/24/2012 01:53:07 PM)<br />不過我比較喜歡秋天別來,好想唱KTV啊!<br />阿姐noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2937423161919603477.post-7677876547239276592012-09-21T18:23:56.000+08:002012-09-21T18:23:56.000+08:00都忘了秋天別來這首歌了,
原來和someone like you這首有這麼多麼相似之處.
都怪ade...都忘了秋天別來這首歌了,<br />原來和someone like you這首有這麼多麼相似之處.<br />都怪adele唱得太好,聲音和情感的傳達很強烈.<br />謝謝您提供的資訊<br />版主回覆:(05/06/2012 06:58:55 PM)<br />呵呵我比較喜歡秋天別來耶…因為這首歌出的時候我正好失戀了<br />過客noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2937423161919603477.post-82374482667177131882012-10-26T22:27:54.000+08:002012-10-26T22:27:54.000+08:00But sometimes it hurts instead
(但是有時候那卻是痛苦的)
But sometimes it hurts instead<br />(但是有時候那卻是痛苦的)<br />訪客noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2937423161919603477.post-61986584328492292382012-04-22T21:15:41.000+08:002012-04-22T21:15:41.000+08:00謝謝您的翻譯, Adele 真是難得一見的好歌手
版主回覆:(02/16/2012 05:55:49...謝謝您的翻譯, Adele 真是難得一見的好歌手<br />版主回覆:(02/16/2012 05:55:49 PM)<br />不客氣。好歌大家一起聽。<br />Antonynoreply@blogger.com