Name-the Goo Goo Dolls(中文歌詞翻譯)


主唱John Rzeznik的父母,在他十五歲時相繼過世,爸爸先是因糖尿病而死,媽媽一年後,也因為心臟病過世,他是由自己的四個姐姐照顧長大的。這首歌是寫給他的姐姐們。因為生活的重擔在眼前,當下無法傷悲。事過境遷之後,卻也不知道已癒合的痂下面,究竟是什麼?可能更好,也可能更壞。

Name是指姐姐們的名字,可能是因為覺得自己的境遇太糟了,不想被別人知道,也不想被人談論,希望自己像空氣一樣,只要能夠在世界上默默存在著,就夠了。

Name
原唱者:the Goo Goo Dolls
發行年:1995

And even though the moment passed me by
(就算,那一切都已經過去了)

I still can’t turn away
(我還是不敢回頭看它)

Cuz all the dreams you never thought you’d lose
(因為,幸福,你從未想過它們會消失)

Got tossed along the way
(但它們只會破碎)

And letters that you never meant to send
(有些信,你覺得自己永遠不會寄出去……)

Got lost or thrown away
(但它們就是會莫名其妙不見了)

And now we’re grown up orphans
(現在,我們成了大孤兒了…)

And never knew their names
(再也無法叫一聲爸媽的名字)

We don’t belong to no one
(我們不屬於任何人)

That’s a shame
(我覺得很羞愧,好像是我做錯了什麼事)

But you could hide beside me
(但是,妳可以躲在我旁邊)

Maybe for a while
(也許只是一下下)

And I won’t tell no one your name
(但我不會叫你的名字)

And I won’t tell ’em your name
(我也不會說出你的名字)

And scars are souvenirs you never lose
(傷痕,會一輩子跟著你)

The past is never far
(痛苦的往事,不管過了再久,都離你很近)

Did you lose yourself somewhere out there?
(你是否覺得自己,好像失去了某個…「部份」?)

Did you get to be a star?
(妳成為明星了嗎?)

And don’t it make you sad to know that life
(人生,並不是做好自己的事就好…)

Is more than who we are
(事實,會使你難過嗎?)



We grew up way too fast
(我們長大得太快了)

And now there’s nothing to believe
(所以,現在不知道該相信什麼)

And reruns all become our history
(回憶都成為我們的歷史)

A tired song keeps playing on a tired radio
(一首歌,重複在收音機裡播放)

And I won’t tell no one your name
(我不會說出妳的名字)

And I won’t tell ’em your name
(我不會說出妳的名字)

I won’t tell em’ your name
(我不會說出妳的名字)

Oooh, oooh, oooh
(“哦哦哦)

I won’t tell em’ your name
(我不會說出妳的名字)

Ow!
(奧!)

I think about you all the time
(我常在想起妳)

But I don’t need the same
(但是我不需要跟以前一樣)

It’s lonely where you are
(妳住的地方,必定也很寂寞)

Come back down
(回來吧!)

And I won’t tell ’em your name
(我不會說出妳的名字)


Author: 廚餘嫂

正職為遊樂園鬼屋演員(派遣工);興趣:跑步、彈鋼琴、騎重機;喜歡瑞奇馬汀的每首歌;喜歡的書籍是道德經及猛男寫真集。2020年之後,終於發現了自己一生的使命-收集與發酵廚餘。