這首歌是Taylor Swift對網路酸民的回覆:「再酸嘛魯蛇們,等我都住豪宅了,你們還是只能在那邊酸酸酸……」
網路酸民見高就攀,好証明自己素質甚高;見低就踩,好展現自己正直愛鄉。在網路上攻擊名人的,多半是些也想紅的網路酸民,他們以為這樣可以「瞬間得到其他同類的注意」。但真正的創造者,只會專注在自己的領域裡,根本懶理這些無大事可做,只能躲在暗處罵人的網路酸民。
Mean
Taylor Swift
發行年:2010
You, with your words like knives
(你們說的話,像刀)
And swords and weapons that you use against me
(也像劍,這就是你們可以攻擊我的武器)
You, have knocked me off my feet again,
(好吧!你再次打敗了我)
Got me feeling like a nothing
(讓我覺得自己很沒用)
You, with your voice like nails
(你們的聲音像釘子)
On a chalk board, calling me out when I’m wounded
(敲在黑板上,當我已經受傷了,還要向我宣戰)
You, picking on the weaker man
(你們只會躲在暗處,欺負脆弱的人)
You can take me down
(你可以打敗我)
With just one single blow
(即使你只是吹一口氣)
But you don’t know what you don’t know
(但是你們這些鄉民,永遠學不到東西)
Someday I’ll be living in a big old city
(但是我呢,有天會搬到一個美麗的大城市)
And all you’re ever gonna be is mean
(但那天,你們仍然只是混蛋)
Someday I’ll be big enough so you can’t hit me
(有天我也會成長到很強壯,沒人能欺負我)
And all you’re ever gonna be is mean
(那天,你們還是只知道在網路上霸凌別人)
Why you gotta be so mean?
(你們為什麼會這麼惡毒呢?)
You, with your switching sides
(現在,你換邊站了)
And your wildfire lies and your humiliation
(你們散佈的謠言,你們的卑劣)
You have pointed out my flaws again
(那些你們指責我的缺點,又來了又來了…)
As if I don’t already see them
(好像我自己都不知道似的 XD)
I walk with my head down,
(我的頭低下了)
Try to block you out ’cause I never impress you
(讓你看不到我的臉,因為我從未讓你們喜歡過那又怎樣?)
I just want to feel okay again
(我只想覺得好一點)
I bet you got pushed around
(我猜別人也是這樣欺負你們的)
Somebody made you cold but the cycle ends right now
(所以你們變成冷血的王八,但是我不會讓它在我身上重演)
‘Cause you can’t lead me down that road
(因為你們無法影響我的人生)
And you don’t know what you don’t know
(你們不知道的事很多呢!)
Someday I’ll be living in a big old city
(有天,我會住在一個大城市)
And all you’re ever gonna be is mean
(然後你們只能繼續當網路酸民)
Someday I’ll be big enough so you can’t hit me
(有天我會變成很強大,你無法傷害我)
And all you’re ever gonna be is mean
(你還是只會在網路上當酸民)
Why you gotta be so mean?
(為何你就是這樣?)
And I can see you years from now in a bar
(我已經預見你的未來,在一個酒吧裡)
Talking over a football game
(你聊著足球賽)
With that same big loud opinion
(你講話時目中無人)
But nobody’s listening, washed up and ranting
(但是沒有人會聽你說話,你只會誇張的講話)
About the same old bitter things
(講幾百年前,有個人好像作了對不起你的事)
Drunk and rumbling on about how I can’t sing
(你會喝醉,然後說:「Taylor Swift根本不會唱歌嘛!」)
But all you are is mean
(但這一切,其實只是因為…你作人很差)
All you are is mean and a liar and pathetic
(你是個可悲的騙子)
And alone in life and mean, and mean, and mean, and mean
(這輩子你只會繼續酸下去)
But someday I’ll be living in a big old city
(但是我會搬到大城市去)
And all you’re ever gonna be is mean
(你只能繼續當個爛人)
Yeah someday I’ll be big enough
(有天我會變強大)
So you can’t hit me
(你根本傷害不了我)
And all you’re ever gonna be is mean
(你還是只會在網路上當酸民)
Why you gotta be so mean?
(為何你只會這樣,)
And all you’re ever gonna be is mean
(你還是只會在網路上當酸民)
Why you gotta be so mean?
(為何你只能當爛人?)
And all you’re ever gonna be is mean
(想必不只在網路上,你在現實世界裡,肯定也是個爛人)
Why you gotta be so mean?
(作些有建設性的事情吧!)
