批頭四曾是最成功、最賺錢的樂團之一。「黑色的批頭四」指的是現在的饒舌歌手(幾乎都是黑人),也可以靠音樂賺大錢。這首歌在講這年頭的饒舌歌手是怎麼撈錢的:帶著辣妹到夜店裡,跳舞、狂歡、放音樂、脫衣、吸毒、性愛,讓大家覺得很好玩,再吸引更多的人來開趴,讓自己受歡迎,就可以從大家身上海撈一筆。
Black Beatles
原唱者:Rae Sremmurd
發行年:2016
Black beatles in the city be back immediately to confiscate the moneys
(披頭四重返人間,不過他們變成黑色了,現在要回來搶錢!)
Rae Sremm, Guwop, Mike WiLL!
(就是我們這些Rapper啦!)
(註:這三人是當紅的饒舌歌手)
I sent flowers, but you said you didn’t receive ‘em
(我送你花,但是你說沒收到?)
But you said you didn’t need them
(但是你又說你不需要)
(註:這兩句在表達他很受歡迎,正在敷衍身邊的女人)
That girl is a real crowd pleaser
(這個女孩,帶她出門,真的是爽到你們了)
(註:暗指這個女的很辣、很敢脫給大家看之類的)
Small world, all her friends know me
(這世界很小,她的朋友都認識我)
Young bull livin’ like an old geezer
(她明明是個青春肉體,但好像什麼都懂)
(註:geezer是英式英文的dude, 大概有點像老兄這類的話)
Release the cash, watch it fall slowly
(啊!看著錢從你們的身體裡流出來吧!)
Frat girls still tryna get even
(舞會上的女孩,把自己當成男人一樣…)
(註:Frat 指的是美國大學的兄弟會fraternity,本來是某種主題的聯誼會,但現在已經演變成只是一群開趴的固定班底;tryna=try to)
Haters mad for whatever reason
(反正總是會有些人討厭你)
Smoke in the air, binge drinkin’
(整個房子都是二手煙!你不用點也能抽,喝酒喝到茫)
They lose it when the DJ drops the needle
(如果音樂停止的話,他們會生氣哦!)
Gettin’ so cold I’m not blinkin’
(雖然很冷,但是我不會眨眼)
What in the world was I thinkin’?
(我在想什麼?)
New day, new money to be made
(啊,是啊!又是新的一天,我又可以賺錢了)
There is nothing to explain
(不需要跟你們這些人解釋太多)
I’m a fuckin black Beatle, cream seats in the Regal
(我是個他媽的,變成黑色的約翰藍儂,看到我的名車了嗎?)
(註:Regal是別克的豪華房車)
Rockin John Lennon lenses like to see ‘em spread eagle
(我張開手飛啊,藍儂的眼鏡在搖)
(註:這個人喜歡戴跟藍儂一樣的眼鏡,因為他平時就喜歡自比藍儂)
Took a bitch to the club and let her party on the table
(我帶個馬子來夜店,讓她站在桌子上瘋)
Screamin’ “everybody’s famous”
(大喊:「大家都是第一名!」)
Like clockwork, I blow it all
(這就是例行公事,太簡單了)
And get some more
(然後會有更多的人喜歡我)
Get you somebody that can do both
(這種事,找下面的人來做不就得了?)
Black Beatles got the babes belly rolling
(我像不像黑人界的保羅麥卡尼啊?女孩們都把肚皮掀出來給我看呢!)
She think she love me
(她也覺得很愛我)
I think she trollin’
(我覺得她只是在耍笨…)
That girl is a real crowd pleaser
(這個女孩,帶她出門,真的是爽到你們了)
(註:暗指這個女的很辣、很敢脫給大家看之類的)
Small world, all her friends know me
(這世界很小,她的朋友都認識我)
Young bull livin’ like an old geezer
(她明明是個青春肉體,但好像什麼都懂)
(註:geezer是英式英文的dude, 大概有點像老兄這類的話)
Release the cash, watch it fall slowly
(啊!看著錢從你們的身體裡流出來吧!)
Frat girls still tryna get even
(舞會上的女孩,把自己當成男人一樣…)
(註:Frat 指的是美國大學的兄弟會fraternity,本來是某種主題的聯誼會,但現在已經演變成只是一群開趴的固定班底;tryna=try to)
Haters mad for whatever reason
(反正總是會有些人討厭你)
Smoke in the air, binge drinkin’
(整個房子都是二手煙!你不用點也能抽,喝酒喝到茫)
They lose it when the DJ drops the needle
(如果音樂停止的話,他們會生氣哦!)
Came in with two girls, look like strippers in their real clothes
(我今晚帶了兩個馬子來,她們即使穿著衣服,也像跳脫衣舞的)
A broke hoe can only point me to a rich hoe
(一個爛咖,指著我跟對一個人渣說了些什麼…)
A yellow bitch with green hair, a real weirdo
(一個亞洲女人染了綠色的頭髮,真是他媽的怪物)
Black man, yellow Lamb’, real life goals
(黑人配黃種女人,真是完美的結合啊!)
(註:黃種女性在夜店釣凱子,這裡作者或許想要給人濫交的感覺)
They seen that Guwop and them just came in through the side door
(哦,我看那個大咖跟他們從側門離開了)
(註:Guwop是當紅饒舌歌手)
There’s so much money on the floor we buyin school clothes
(滿地都是錢啊!我們又可以買新衣服了)
Watch me break the money machine till her clothes fall
(看我怎麼打爆提款機,直到她的衣服都脫光了)
(註:這裡在描述夜店裡的狂歡場景,只要自備幾個敢脫的辣妹引人上門炒氣氛,這些人潮都是錢)
Pint of lean, pound of weed, and a kilo
(一點鮮肉,一點大麻,或是一公斤更好…)
I eurostep past a hater like I’m Rondo
(那裡有個討厭我的人,看我飛身而過…)
(註: Euro Step是一個籃球的步法,是Randal Z的絕招)
I upgrade your baby mama to a condo
(哦!我買了一間房子給妳)
My Chapos servin’ yayo to the gringos
(看我賣了多少毒品給美國人啊!)
(註:Chapo是El Chapo一個藥頭的名字,Yayo是毒品的西班牙文,Gringo是墨西哥人用的話,意思是指「美國人」)
Black Beatle, club close when I say so
(我比披頭四還棒,而且我是黑人)
She’s a good teaser, and we blowin’ reefer
(她真的很好笑)
Your body like a work of art, baby
(妳的身體真是藝術啊!)
Don’t fuck with me, I’ll break your heart, baby
(不要惡搞我,我會打破你的心,寶貝)
D&G on me, I got a lot of flavor
(看我穿著D&G,多有品味啊!)
15 hundred on my feet, I’m tryna kill these haters
(我腳上的一雙鞋,就要1500美元,氣死那些討厭我的人)
I had haters when I was broke, I’m rich, I still got haters
(以前我很窮時,人人討厭我,但現在我很有錢了,還是會有人討厭我)
I had hoes when I was broke, I’m rich, I’m still a player
(不管你窮、或是有錢,總是會有人討厭你,管他們去死啊!我爽就好)
I wear leather Gucci jackets like its still the 80’s
(我穿Gucci的夾克,好像現在還是80年代)
I’ve been blowin’ OG Kush, I feel a lil’ sedated
(我抽A級品,內心感覺真是平靜啊!)
(註:OG Kush是一種高級的大麻)
I can’t worry about a broke nigga or a hater
(管你們這些窮黑人,或是討厭我的人)
Black Beatle, bitch, me and Paul McCartney related
(我是黑人界的保羅麥卡尼!)
That girl is a real crowd pleaser
(這個女孩,帶她出門,真的是爽到你們了)
(註:暗指這個女的很辣、很敢脫給大家看之類的)
Small world, all her friends know me
(這世界很小,她的朋友都認識我)
Young bull livin’ like an old geezer
(她明明是個青春肉體,但好像什麼都懂)
(註:geezer是英式英文的dude, 大概有點像老兄這類的話)
Release the cash, watch it fall slowly
(啊!看著錢從你們的身體裡流出來吧!)
Frat girls still tryna get even
(舞會上的女孩,把自己當成男人一樣…)
(註:Frat 指的是美國大學的兄弟會fraternity,本來是某種主題的聯誼會,但現在已經演變成只是一群開趴的固定班底;tryna=try to)
Haters mad for whatever reason
(反正總是會有些人討厭你)
Smoke in the air, binge drinkin’
(抽煙抽到!喝酒喝到茫)
They lose it when the DJ drops the needle
(如果音樂停止的話,他們會發瘋哦!)
