Both Side of the Story-Phil Collins(中文歌詞翻譯)


每一個故事,由不同立場的人來說,都有不同的解釋,就像羅生門一般。正好,每個人犯錯的時候,都希望能怪別人,所以這首歌說,每個故事,你至少要聽聽相反立場的人怎麼說。

Both Side of the Story
原唱者:Phil Collins
發行年:1993

Find yourself in the gutter in a lonely part of town
(你在城裡最偏僻的角落……的排水溝裡)

Where death waits in the darkness with a weapon to cut some stranger down
(死亡在等你出現,它要攻擊你)

Sleeping with an empty bottle, he’s a sad and an empty hearted man
(睡在一只空瓶裡,他是個悲傷又空虛的男人)
(註:空瓶,暗指這人是個酒鬼)

All he needs is a job, and a little respect, so he can get out while he can
(他需要一個工作,一些尊重,讓他能走出去)

We always need to hear both sides of the story
(我們總是需要聽聽另一面的意見)

Both sides of the story
(聽聽相反立場的人怎麼說?)

A neighborhood peace is shattered it’s the middle of the night
(在夜裡,這兒的平靜,被破壞了)

Young faces hide in the shadows
(稚氣的臉,躲在陰影下)

While they watch their mother and father fight
(他們看著爸媽打架)

He says she’s been unfaithful, she says her love for him has gone
(他說她偷人,她說無法再愛他了)

And the brother shrugs to his sister and says
(哥哥聳聳肩,對妹妹說:)

Looks like it’s just us from now on’
(「看來,以後就只有我們了…」)

We always need to hear both sides of the story
(我們總是需要聽聽雙方的意見)

We need to hear both sides of the story
(我們需要聽聽雙方的意見)

And the lights are all on, the world is watching now
(光照亮了這世界,一切攤在陽光下)

People looking for truth, we must not fail them now
(大家想知道真相,我們不能讓他們失望)
(註:這裡可能指大家對別人的苦難,都抱著一種看戲的心情,滿足自己當正義魔人的欲望)

Be sure, before we close our eyes
(確定,在我們閉上眼睛之前)

Don’t walk away from here
(不要從這裡走出去)

‘Til you hear both sides, no no no
(直到你聽到雙方的意見)



Here we are all gathered in what seems to be the centre of the storm
(現在,我們在暴風雨的中心了)

Neighbours once friendly now stand each side of the line that has been drawn
(那些善良的鄰居們,站在不同的陣線)

They’ve been fighting here for years, but now there’s killing on the streets
(他們本來只是吵架,但是現在出人命了)

While small coffins are lined up sadly, now united in defeat
(小小的棺材排成一列,悲傷中,大家團結起來戰鬥了)

Oh, we always need to hear both sides of the story
(我們要聽聽不同的人說什麼)

When the lights are all on, the world is watching now
(當燈點亮的時候,整個世界都在看)

People looking for truth, we must not fail them now
(嗜血的人們,想知道有人比他們自己更殘忍,你不能讓他們失望)

Be sure, before we close our eyes
(要確定,在我們閉上眼睛之前)

Don’t walk away from here

(不要離開這裡一步)

‘Til you see both sides, no no no no

(直到你聽到另一方的人說什麼)
(註:這三句,其實是描寫一種很微妙的情況,比方說,你知道事情總有兩面,但是你仍然很容易受情緒影響,所以在你聽到雙方意見之前,不要張開眼睛,不要被偏見影響)

White man turns the corner, finds himself within a different world
(白人轉了個彎,發現他進入了不同的世界)

Ghetto kid grabs his shoulder, throws him up against the wall
(貧民區的小孩抓住他的肩膀,把他甩到牆上)

He says ‘would you respect me if I didn’t have this gun
(他說:「如果我沒槍,你會把我當人看嗎?」)

‘Cause without it, I don’t get it, and that’s why I carry one’
(因為沒有尊重,我得不到尊重,所以我會帶把槍)
(註:最後這個小故事,應該是希望你想想看,壞人固然壞,但這些壞人是怎麼變成的?)

We always need to hear We always need to hear both sides of the story
(我們總是需要聽聽不同人的聲音)

Both sides of the story
(這就是你不知道的另一面)

Oh, both sides of the story
(是的,事情有不同的面向)

Yes both sides of the story
(是的,事情有不同的面向)

Must hear both sides of the story
(你一定要聽聽另一方的人怎麼說…)

PodCut Coffee Pod Recycle Nespresso 咖啡膠囊回收器
PodCut™ - Nespresso 咖啡膠囊回收神器
部落格公告:我們有 Podcast。也有 出書


加入 facebook 粉絲團 = 支持我們更好的創作!!!




Author: 廚餘嫂

正職為遊樂園鬼屋演員(派遣工);興趣:跑步、彈鋼琴、騎重機;喜歡瑞奇馬汀的每首歌;喜歡的書籍是道德經及猛男寫真集。2020年之後,終於發現了自己一生的使命-收集與發酵廚餘。

有什麼想法嗎?