In The End –Linkin Park (中文歌詞翻譯)


這是Linkin Park主唱的成長經歷,字字血淚,聽起來應該是前女友讓他受了不少委屈。前男女友也是暢銷曲中的萬年老梗,像Maroon 5靠Jane;Adele靠19,21的前男友都削翻了呢!

In The End
Linkin Park
發行年:2000

It starts with one thing
(總是從一件小事開始)

I don’t know why
(我不知道為什麼)

It doesn’t even matter how hard you try
(不管你多努力嘗試)

Keep that in mind I designed this rhyme
(記得,是我製造了這首歌)

To explain in due time
(來解釋這是合理的)

All I know
(我知道)

Time is a valuable thing
(時間很珍貴)

Watch it fly by as the pendulum swings
(鐘擺擺動時,我看著時間流逝)

Watch it count down to the end of the day
(看著一天就這樣結束)

The clock ticks life away
(而我的生命,就這樣減少了)

It’s so unreal
(這看起來不像真的)

Didn’t look out below
(我不會向窗外的地面看)

Watch the time go right out the window
(我看著時間飛出窗外)

Trying to hold on, but you didn’t even know
(我撐著不跳下去,但你永遠不會知道)

I wasted it all just to watch you go
(妳走的時候,我感覺一切都是浪費生命)

I kept everything inside
(我把所有祕密藏在心裡)

And even though I tried, it all fell apart
(不管我如何嘗試,都失敗了)

What it meant to me
(對我來說)

Will eventually be a memory of a time when I tried so hard
(最後,這一切只是「我曾盡力過」的回憶)





And got so far
(而且我還走了這麼久)

But in the end
(但是到最後))

It doesn’t even matter
(一切卻都不重要)

I had to fall To lose it all
(我必須崩潰,以証明我在妳面前輸得很徹底)

But in the end It doesn’t even matter
(但是其實並不重要)

One thing, I don’t know why
(有件事我不明白)

It doesn’t even matter how hard you try,
(有時候,事情不是你努力就好)

Keep that in mind I designed this rhyme,
(記住我所唱的這句)

To remind myself of a time when I tried so hard
(這只是為了紀念我自己,也曾經如此的努力過…)

In spite of the way you were mocking me
(不管你如何嘲笑我)

Acting like I was part of your property
(好像我是你的私人財產一樣)

Remembering all the times you fought with me
(記得我跟你吵架)

I’m surprised it got so
(我很驚訝會變成這樣)

Things aren’t the way they were before
(事情不再像以前一樣了)

You wouldn’t even recognize me anymore
(你甚至不會認出我了)

Not that you knew me back then
(我已經不是以前的我了)

But it all comes back to me in the end
(但是,最後仍然會回到我身上)

I kept everything inside
(我隱藏一切)

And even though I tried, it all fell apart
(就算我試過,最後還是失敗)

What it meant to me will eventually be a memory of a time when I tried so hard

(對我有意義的,就是我曾經如此努力過)

And got so far
(而且走了很遠)

But in the end
(但是到了最後)

It doesn’t even matter
(仍然不重要)

I had to fall To lose it all
(我必須跌倒,失去一切)

But in the end
(但是到了最後)

It doesn’t even matter
(一切都不重要)

I’ve put my trust in you
(我曾經信任你)

Pushed as far as I can go
(而且我不曾放棄過)

For all this There’s only one thing you should know
(但這所有的一切,對你來說只有一個重點)

I’ve put my trust in you
(那就是:我曾經信任過你)

Pushed as far as I can go
(而且盡我所有努力)

For all this There’s only one thing you should know
(這所有的一切,對你來說只有一個重點)

I tried so hard
(我盡力了)

And got so far
(而且走了很遠)

But in the end
(但是到最後…)

It doesn’t even matter
(它根本不重要)

I had to fall
(我必須倒下)

To lose it all
(失去一切)

But in the end
(但是到了最後…)

It doesn’t even matter
(其實什麼都不重要)

PodCut Coffee Pod Recycle Nespresso 咖啡膠囊回收器
PodCut™ - Nespresso 咖啡膠囊回收神器
部落格公告:我們有 Podcast。也有 出書


加入 facebook 粉絲團 = 支持我們更好的創作!!!




Author: 廚餘嫂

正職為遊樂園鬼屋演員(派遣工);興趣:跑步、彈鋼琴、騎重機;喜歡瑞奇馬汀的每首歌;喜歡的書籍是道德經及猛男寫真集。2020年之後,終於發現了自己一生的使命-收集與發酵廚餘。

有什麼想法嗎?