Come Together-the Beatles (中文歌詞翻譯)


這首歌詞真是莫名其妙,不合邏輯,寫這種歌就等於告訴大家你在吸毒了嘛!


Come Together
原唱者:the Beatles
發行年:1969

Here come old flattop, he come grooving up slowly
(前方來了一艘航空母艦,他站在上面微笑,慢慢接近)

He got joo-joo eyeball, he one holy roller
(他的一雙邪眼骨碌碌,他說自己是上帝派來的使者)

He got hair down to his knee
(他的髮長及膝)

Got to be a joker he just do what he please
(他看起來像蝙蝠俠裡的小丑,他永遠得意地笑著)

He wear no shoeshine, he got toe-jam football
(他的腳很髒,他把腳上的仙都摳下來,再揉成一顆丸子亂丟)

He got monkey finger, he shoot Coca-Cola
(他的手指像猴子,他把可口可樂含在嘴裡,用牙縫當水槍亂噴)

He say, “I know you, you know me”
(他說:『我認識你,你也認識我……)

One thing I can tell you is you got to be free
(…你要知道,你需要自由…)

Come together right now over me
(一起來吧,現在,跟我一起來吧)

He bag production, he got walrus gumboot(→毒品的名字)
 (他忙著包裝小丸子,他有安安糖)

He got Ono sideboard, he one spinal cracker(→毒品的名字)
(他有KK命,還有搖腳丸)

He got feet down below his knee
(他有一雙腳)




Hold you in his arm, you can feel his disease
(從他著你,你發現他不太正常)

Come together right now over me
(來吧,和我一起來吧)

He roller-coaster, he got early warning(→毒品的名字)
 (這裡有雲霄飛車,很High的)

He got muddy water, he one mojo filter 
(吃了這些藥,你就變成活死人)

He say, “One and one and one is three”
(他說:『再一顆,再一顆,再來一顆吧)

Got to be good-looking because he’s so hard to see
(你要認清楚他啊,因為他很難找)

Come together right now over me
(來吧,來我這裡,現在就來吧…)

PodCut Coffee Pod Recycle Nespresso 咖啡膠囊回收器
PodCut™ - Nespresso 咖啡膠囊回收神器
部落格公告:我們有 Podcast。也有 出書


加入 facebook 粉絲團 = 支持我們更好的創作!!!




Author: 廚餘嫂

正職為遊樂園鬼屋演員(派遣工);興趣:跑步、彈鋼琴、騎重機;喜歡瑞奇馬汀的每首歌;喜歡的書籍是道德經及猛男寫真集。2020年之後,終於發現了自己一生的使命-收集與發酵廚餘。

有什麼想法嗎?