Linger-the Cranberries(中文歌詞翻譯)


這首歌的前奏像溫暖的風,吹在臉上真是幸福。讓我想起那些年,我們都會搞的曖昧。但是節奏突然轉快,劇情急轉直下,變成工具人的控訴。最後心中的依戀撐住了大局,好像怕嚇跑對方似的,唱得還是輕聲細語的。

Linger
原唱者:the Cranberries
發行年:1993

If you, if you could return
(如果你會回來)

Don’t let it burn
(不要燒了它)

Don’t let it fade
(不要讓它消失)

I’m sure I’m not being rude
(我確定,我對你很好)

But it’s just your attitude
(但是你的態度)

It’s tearing me apart
(把我撕裂了)

It’s ruining every day
(我的每一天,都被你毀了)

For me
(對我來說)

I swore I would be true
(我發誓,我很真誠)

And fellow, so did you
(那朋友,你呢?)

So why were you holding her hand?
(為什麼你會牽著她的手呢?)

Is that the way we stand?
(這就是我們所接受的方式嗎?)

Were you lying all the time?
(你一直都在說謊嗎?)

Was it just a game to you?
(一切對你,都只是遊戲嗎?)

But I’m in so deep
(但是,我陷得很深了)

You know I’m such a fool for you
(你知道,對你我像中邪一樣)

You’ve got me wrapped around your finger
(我只是你手心上的玩具)

Do you have to let it linger?
(你要讓一切留連不去嗎?)

Do you have to, do you have to, do have to let it linger?

(就讓一切這樣下去嗎?)



Oh, I thought the world of you
(噢,我想這個世界對你而言…)

I thought nothing could go wrong
(你所做的事,都是正確的…)

But I was wrong, I was wrong
(錯的是我,只有我)

If you, if you could get by
(如果你,最終還是逃走了)

Trying not to lie
(那請別再說謊)

Things wouldn’t be so confused
(這樣事情就不會搞得大家很混亂)

And I wouldn’t feel so used
(我也不會覺得被你利用了)

But you always really knew
(但你知道)

I just want to be with you
(我只是想跟你在一起)

And I’m in so deep
(我陷得很深)

You know I’m such a fool for you
(我是個笨蛋)

You’ve got me wrapped around your finger
(我被你玩弄於股掌間)

Do have to let it linger?
(你要讓一切這樣下去?)

Do you have to, do you have to, do have to let it linger?
(你一定,你一定要讓它這樣下去嗎?)

PodCut Coffee Pod Recycle Nespresso 咖啡膠囊回收器
PodCut™ - Nespresso 咖啡膠囊回收神器
部落格公告:我們有 Podcast。也有 出書


加入 facebook 粉絲團 = 支持我們更好的創作!!!




Author: 廚餘嫂

正職為遊樂園鬼屋演員(派遣工);興趣:跑步、彈鋼琴、騎重機;喜歡瑞奇馬汀的每首歌;喜歡的書籍是道德經及猛男寫真集。2020年之後,終於發現了自己一生的使命-收集與發酵廚餘。

有什麼想法嗎?