The Blower’s Daughter-Damien Rice (中文歌詞翻譯)


Blower是英文中的電話筒。這是作者他以前還沒成名前,在保險公司當過電話行銷人員以維持生計。結果打電話賣保險不好好賣,用公司電話在上班時間跟客戶聊天,把到一個妹,但最後就是被甩了。

The Blower’s Daughter
原唱者:Damien Rice
發行年:2001

And so it is just like you said it would be
(所以,就像你所預期的一樣)

Life goes easy on me

(生活,對我來說很輕鬆……)

most of the time

(是的,我想差不多是這樣吧)

And so it is the shorter story

(所以,這只是一個短命的戀情)

No love, no glory

(沒有真愛,沒有光彩)

No hero in her sky

(我也不是妳的超人)

I can’t take my eyes off of you

(但我無法不看妳)

I can’t take my eyes off you

(但我無法不看妳)

I can’t take my eyes off of you

(但我無法不看妳)

I can’t take my eyes off you

(但我無法不看妳)

I can’t take my eyes off you

(但我無法不看妳)





And so it is just like you said it should be
(所以,就像妳所預期一樣)

We’ll both forget the breeze
(我們終究會忘了對方的聲音)

Most of the time
(是的,我想差不多也是這樣)

And so it is the colder water
(所以,我只是被潑了冷水)

The Blower’s Daughter
(而妳也只是電話情人)
(註:blower是古代的電話,在這裡就是指電話)

The pupil in denial
(當我看著妳時,我看見了妳眼裡的拒絕…)

I can’t take my eyes off of you
(但我還是無法移開視線)


I can’t take my eyes off you
(我沒辦法不看妳)

Did I say that I loathe you?
(那…我曾告訴過你嗎?……其實我恨妳)

Did I say that I want to Leave it all behind?
(妳知道嗎?………其實我想忘了這一切)

I can’t take my mind off of you
(但我卻忘不了妳)

I can’t take my mind off you
(我就是忘不了妳,怎麼辦?)

PodCut Coffee Pod Recycle Nespresso 咖啡膠囊回收器
PodCut™ - Nespresso 咖啡膠囊回收神器
部落格公告:我們有 Podcast。也有 出書


加入 facebook 粉絲團 = 支持我們更好的創作!!!




Author: 廚餘嫂

正職為遊樂園鬼屋演員(派遣工);興趣:跑步、彈鋼琴、騎重機;喜歡瑞奇馬汀的每首歌;喜歡的書籍是道德經及猛男寫真集。2020年之後,終於發現了自己一生的使命-收集與發酵廚餘。

有什麼想法嗎?