Animal-Def Leppard (歌詞中文翻譯)


未聽先猜:既是出自Def Leppard, 歌名叫「animal」,但絕不可能是關於生態環保,那九成是關於女人與性愛。

Animal
原唱者:Def Leppard
發行年:1987

A wild ride, over stony ground
(在石頭路上,狂飆我的野狼125…)

Such a lust for life, the circus comes to town
(因為這種誘惑太強大了,馬戲團要來鎮上囉!)

We are the hungry ones, on a lightning raid
(我們好飢渴啊,我現在要用光速來狙擊你了)

Just like a river runs, like a fire needs a flame
(就像河水就是要流動,烈火也需要乾柴一樣)

I burn for you
(我生來就是為妳燃燒的)

I gotta feel it in my blood, whoa oh
(我的血液裡,帶著這種衝動)

I need you touch don’t need your love, whoa oh
(你摸一下就好,不用愛我沒關係)

And I want, and I need,
(我想要,我需要)

And I lust, animal
(我渴望另一隻…野獸)

And I want, and I need,
(我想要,我需要)

And I lust, animal
(我渴望另一隻…野獸)



Cry wolf, given mouth to mouth
(狼哭了,一頭接一頭的哭了)

Like a movin’ heartbeat in the witching hour
(就像被鬼附身一樣)

I’m runnin’ with the wind, a shadow in the dust
(我跟風一起跑,我只是灰塵中的陰影)

And like the drivin’ rain, yeah, like the restless rust
(就像下雨天開車,耶!像停不下來的鐵銹)

I never sleep
(我不用睡覺的)

Huh!
(呵!)

Ah!
(啊!)

Cry wolf, baby cry tough
(像狼一樣哭,寶貝,哭用力一點!)

Gonna hunt you like an, an, an, an, an animal
(我要來打獵囉,要來抓你囉!)

Gonna take you love ‘n’ run

(搶錢、搶糧、搶女人就是這麼一回事)

Cry wolf, given mouth to mouth
(狼哭了,一頭接一頭的哭了)

Like a movin’ heartbeat in the witching hour
(就像被鬼附身一樣)

I’m runnin’ with the wind, a shadow in the dust
(我跟風一起跑,我只是灰塵中的陰影)

And like the drivin’ rain, yeah, like the restless rust
(就像下雨天開車,耶!像停不下來的鐵銹)

And I want, and I need,
(我想要,我需要)

And I lust, animal
(我渴望另一隻野獸)

Take me, tame me
(佔有我,調教我)

Make me your animal
(把我當成你的「動物」吧!)

Show me, stroke me
(帶我去遊街,當街愛撫我)

Let me be your animal
(讓我當你的免洗玩具吧!)

I want, ooh yeah, animal
(我想要當動物…喔耶!)

PodCut Coffee Pod Recycle Nespresso 咖啡膠囊回收器
PodCut™ - Nespresso 咖啡膠囊回收神器
部落格公告:我們有 Podcast。也有 出書


加入 facebook 粉絲團 = 支持我們更好的創作!!!




Author: 廚餘嫂

正職為遊樂園鬼屋演員(派遣工);興趣:跑步、彈鋼琴、騎重機;喜歡瑞奇馬汀的每首歌;喜歡的書籍是道德經及猛男寫真集。2020年之後,終於發現了自己一生的使命-收集與發酵廚餘。

有什麼想法嗎?