The Boy of Summer-Don Henley(中文歌詞翻譯)


這首歌是在回憶年輕人們,在放暑假時常犯的錯,比方說不小心愛上了某個人,作了不該作的事,劈了個腿之類的。 畢竟夏天一到,放眼望去,四週一片生氣勃勃,人就覺得身體注入了種自然的野性,沒什麼不能做的。

The Boy of Summer
原唱者:Don Henley
發行年:1985

Nobody on the road
(馬路上沒有人)

Nobody on the beach
(海灘上也沒有人)

I feel it in the air
(從空氣中,我能感受到…)

The summer’s out of reach
(夏天要結束了)

Empty lake, empty streets
(湖水乾了,街道也空了)

The sun goes down alone
(只剩太陽孤單的下山…)

I’m driving by your house
(我開車到妳家旁邊)

Though I know you’re not home
(雖然,我知道妳不在家)

But I can see you
(但是我看得到你)

Your brown skin shinin’ in the sun
(妳的古銅色肌柔柔亮亮,在太陽下閃閃動人)

You got your hair combed back and your sunglasses on, baby
(妳的頭髮梳到後面,還戴著個太陽眼鏡)

And I can tell you my love for you will still be strong
(我可以告訴你,我對妳的愛,還很強大)

After the boys of summer have gone
(就算那個夏天的男孩已經離開了)
(註:夏天的男孩應該是指還很激情時的那個自己,有點像放暑假時,年輕人都會比較瘋狂,做一些蠢事…)

I never will forget those nights
(但我永遠忘不了那些夜晚)




I wonder if it was a dream
(我好奇,那是個夢嗎?)

Remember how you made me crazy?
(記得你是如何令我瘋狂的嗎?)

Remember how I made you scream
(記得我是如何令妳尖叫的嗎?)

Now I don’t understand what happened to our love
(現在,我卻不知道妳我之間,發生了什麼事情)

But babe, I’m gonna get you back
(但寶貝,我要把妳找回來)

I’m gonna show you what I’m made of
(讓妳看看,我到底是什麼做的…;))

But I can see you
(但是我看得到你)

Your brown skin shinin’ in the sun
(你的巧克力肌,在太陽下閃閃動人)

I see you walking real slow and you’re smilin’ at everyone
(我看妳在街上散步,面帶微笑)

I can tell you my love for you will still be strong
(我確定,我對你的愛還很強壯)

After the boys of summer have gone
(就算,暑假已經結束了)

Out on the road today, I saw a DEADHEAD sticker on a Cadillac
(今天在馬路上,我看到一個凱迪拉克上,有著Deadhead的貼紙)
(註:Deadhead是Grateful Dead粉絲的暱稱,Grateful Dead是嬉皮時代的樂團,它的粉絲大多是懷抱不實際理想的年輕人,而凱迪拉克是腳踏實地的中年人開的車。所以,這句話大致是表達「每個人的心中,都有一個不實際的理想,但那又怎樣?」 )

A little voice inside my head said, “Don’t look back. You can never look back”
(有個微弱的聲音,在我的頭腦裡說:不要回頭看,你永遠回不了頭)

I thought I knew what love was
(我想,我知道愛是什麼)

What did I know?
(我到底知道什麼?)

Those days are gone forever
(那些日子再也不會回來了)

I should just let them go but
(我只能讓它們走,但是…)

I can see you
(我看得到妳)

Your brown skin shinin’ in the sun
(妳的古銅色皮膚閃閃發亮…)

You got that top pulled down and that radio on, baby
(我脫了你的上衣,收音機還在播呢,寶貝)

And I can tell you my love for you will still be strong
(我對你的愛,還很強烈)

After the boys of summer have gone
(就算我已經不再是衝動的少年了)

I can see you
(我還是看得到你…)

Your brown skin shinin’ in the sun
(妳的古銅色皮膚,仍然在陽光下閃亮)

You got that hair slicked back and those Wayfarers on, baby
(妳的頭髮滑溜溜的,還戴著雷朋太陽眼鏡)

I can tell you my love for you will still be strong
(我對你的愛,還很強大)

After the boys of summer have gone
(雖然,那個衝動的男孩已經離開了)

PodCut Coffee Pod Recycle Nespresso 咖啡膠囊回收器
PodCut™ - Nespresso 咖啡膠囊回收神器
部落格公告:我們有 Podcast。也有 出書


加入 facebook 粉絲團 = 支持我們更好的創作!!!




Author: 廚餘嫂

正職為遊樂園鬼屋演員(派遣工);興趣:跑步、彈鋼琴、騎重機;喜歡瑞奇馬汀的每首歌;喜歡的書籍是道德經及猛男寫真集。2020年之後,終於發現了自己一生的使命-收集與發酵廚餘。

有什麼想法嗎?