Smells Like Teen’s Spirits-Nirvana (歌詞中文翻譯)

這首歌傳為美國鄉民間的美談,但是其實歌詞裡講的應該就是一些有錢國家的青少年會作的蠢事。比方說裝模作樣,吸個大麻,無所事事,耍耍笨。真是日子過得太爽了才會這樣,哪像我們開發中國家的青少年,大家還要力爭上游,考試升學,拼個高級奴隸來作作,將來才有飯吃。

Smells Like Teen’s Spirits
原唱者:Nirvana
發行年:1991

Continue reading “Smells Like Teen’s Spirits-Nirvana (歌詞中文翻譯)”

Beautiful People – Ed Sheeran feat. Khalid(中文歌詞翻譯)

Beautiful People是指目前大量出現的高富帥、貴婦名媛、正妹型男等。他們的生活(或工作)是穿名牌衣、坐敞蓬車跑趴,攀附他人向上爬,彷彿一腳踏上LA,人人都能變上流似的,LA又再一次躺著中槍。

Continue reading “Beautiful People – Ed Sheeran feat. Khalid(中文歌詞翻譯)”

Señorita- Shawn Mendes, Camila Cabello (中文歌詞翻譯)

這不是跟Havanna很像的梗嗎?從頭到尾只有一件事,就是「跟你作愛做的事」,整首歌只聽見性欲。不知不覺,現在的音樂也越來越像檳榔了,有露總是比較好賣。

Continue reading “Señorita- Shawn Mendes, Camila Cabello (中文歌詞翻譯)”

You Need to Calm Down – Taylor Swift(中文歌詞翻譯)

這首歌希望兩種人冷靜,一種是罵她的網路酸民,另一種是反同婚的人。奇怪都已經2019年了,酸民還是這麼多嗎?有些可能已經是商業或政治陰謀了,比如五毛黨。但當酸民真的這麼爽嗎?可能是平日生活膽小鬼,躲在銀幕後面,終於也能嘗嘗當大俠的快感了吧!

Continue reading “You Need to Calm Down – Taylor Swift(中文歌詞翻譯)”

【音樂閒聊】the Riddle-Five for Fighting

介紹音樂在部落格是件耍冷的事情,畢竟會跟你喜歡一樣音樂的人很少。

the Riddle 這首歌一轉眼也過了14年了,最早是我在收音機裡聽到John Ondrasik (就是自稱離場五秒Five for Fighting那個人)出來宣傳不要酒後駕車的背景音樂。雖然,這首歌我從沒去Google別人說了什麼,但我相信它一定是在講「那件事」。

這首歌剛出道的時候,我還是個小姑娘,對它裡面講的事沒有什麼感觸。但是14年的生活過去,我現在比較理解了,它其實有點像霍金說的:「整個宇宙如果沒有愛,就只是一個空蕩蕩的存在而已」。

the Riddle字面上的意思,是「謎語」。但是整首歌你若是以常識去理解,肯定會覺得莫名其妙。一開始,歌詞就已經很短了,卻硬是像小說一樣搞了個楔子出來:有個人在病床上快死了,你這時去問他「生命的意義」,他是能告訴你什麼呢?

接著後來這個主角有了小孩,他從每天陪著小孩做著一樣的事,春去秋來,直到他長大了,他發現這種看似平凡的日常生活,儼然是一場旅程!而且,真的非要是走過這一切的你,才能突然理解到「這就是生命的意義!」而且由於他的心,一直沒生活被殺死,因為他一直想要追尋生命的答案,所以才能體會到這種愛,但是就算他偶然發現了愛就是生命的答案,卻也不能因此停止追尋,所以他講的其實就是:保有那顆心,放心地去走你的旅程,路上經過的一切屎尿、困難、打擊,在了不起的「生命」的面前,都只是風景而已。最後,這就是解釋了「謎語」這個主題。因為,生命就是最大的謎語,但是你唯有靠著去活它,才能得到答案。

如果說這首歌他要傳達一個最重要的點,大概就是那顆心吧!同樣活過一場人生,保有那個心的人,就看得到答案,反之沒有那個顆心的人,最後他就永遠看不到答案。

這首歌應該是由John Ondrasik捕捉身邊的微片刻,所拼湊起來的。人在每天的例行公事中,總是會想著這個問題,我究竟在做什麼?這一切是因為愛嗎?那愛又是什麼?

愛在風雨、四季、萬物裡,卻不在頭腦裡。愛不是思想的產物,讓你的心,去除了所有不是愛的東西,剩下來的,你就看得到愛。

自己唱永遠比聽更爽,一起來唱吧!在Smule上發現唱得很好的老百姓。

the Riddle
原唱者:Five For Fighting
發行年:2006

There was a man back in ’95
(1995那年,他快要死了)

Whose heart ran out of summers
(他的心臟要撐不住了)

But before he died, I asked him
(臨死之前,我問他…)

Wait, what’s the sense in life?
(『告訴我,人生到底有什麼意義?』)




Come over me, Come over me?
(來吧,讓我知道…)

He said, “Son why you got to sing that tune?
(他說:「兒子啊,你為什麼要這樣問?)

Catch a Dylan song or some eclipse of the moon?
(去找一首 Bob Dylan的歌來聽聽,或是去看看月蝕)

Let an angel swing and make you swoon
(打開你的心吧,天使會進來,讓你充滿喜悅)

Then you will see, you will see”
(接著,你就會了解什麼是人生的意義了)

Then he said, “Here’s a riddle for you
(接著他說:「你無法理解人生」)

Find the answer: There’s a reason for the world
(你該作的,是保持想追尋答案的心,凡事存在,都有自己的意義)


You and I”
(你和我,也有意義)


Picked up my kid from school today
(有天,我接兒子放學)

Did you learn anything?
(我問他:「今天你在學校裡,學了什麼啊?」)

Cause in the world today You can’t live in a castle far away
(因為,在現在這個社會裡,你要跟大家交流啊!)

Now talk to me, come talk to me
(告訴我吧,跟我聊聊天)

He said, “Dad I’m big, but we’re smaller than small
(他說:「把拔,我有時覺得自己很了不起,但是我發現人類卻很眇小」)

In the scheme of things, well we’re nothing at all
(與上帝的計畫相比,我們什麼都不是)

Still every mother’s child sings a lonely song
(面對黑夜時,人很孤單)

So play with me, come play with me”
(所以,作我的朋友吧,不要離開我)

And hey Dad, here’s a riddle for you
(爸,我有個問題問你……)

Find the answer: There’s a reason for the world
(你知道答案嗎?凡事在這個世界上,都會存在的理由)

You and I?
(那你和我存在的理由是什麼呢?)

I said, “Son for all I’ve told you
(我說:『兒子啊,我把我所知道的都告訴你了…』)

When you get right down to the Reason for the world, who am I?”
(當你了解這個世界之時,你可能也會發現自己的天命)

There are secrets that we still have left to find
(永遠都有我們不懂的事)

There have been mysteries from the beginning of time
(從宇宙開始的時候,這個謎團就存在了)

There are answers we’re not wise enough to see
(這個問題的解答,超過我們頭腦能了解的範圍)

He said, ?You looking for a clue? I love you free?
(他說:你想找到証據?想知道我是不是真的愛你)

The batter swings and the summer flies
(我們一起看棒球,一年又一年,秋去冬來)

As I look into my angel’s eyes
(我看著兒子的眼睛)

A song plays on while the moon is hiding over me
(月亮偷偷看著我的某個夜晚,我聽到一首歌……)

Something comes over me
(我懂了)

I guess we’re big and I guess we’re small
(只要在愛裡,你就會覺得自己很堅強,雖然有時候,我們總是不堪一擊)

If you think about it man you know we got it all
(如果你想想,你會覺得自己已經很富有了)

‘Cause we’re all we got on this bouncing ball
(因為,當我們付出與接受的時候,我們就擁有了一切)
(註:Bouncing ball我猜是不斷付出與接受,或者只是單純地他陪他兒子打球…?)

And I love you free, I love you freely
(我的愛不需要回報,愛讓我自由了)

Here’s a riddle for you
(接著,是你該看看這個謎語了)

Find the answer: There’s a reason for the world
(答案,就藏在你身邊的風雨、萬物裡面)

You and I
(還有相愛的人身上)

PodCut Coffee Pod Recycle Nespresso 咖啡膠囊回收器
PodCut™ - Nespresso 咖啡膠囊回收神器
部落格公告:我們有 Podcast。也有 出書


加入 facebook 粉絲團 = 支持我們更好的創作!!!



Black Horse and Cherry Tree - KT Tunstall (中文歌詞)

其實這首歌很像一個人在跟自己的內心對話,當你面對未知的將來時,心裡很猶豫、惶恐、但又覺得有點刺激。

Continue reading “Black Horse and Cherry Tree - KT Tunstall (中文歌詞)”

Suddenly I See - KT Tunstall (中文歌詞翻譯)

穿著Prada的惡魔主題曲,歌裡唱的就是電影裡講的那件事。不過把這首歌,獻給郭董也一樣合適。

Suddenly I See

KT Tunstall
發行年:2005

Continue reading “Suddenly I See - KT Tunstall (中文歌詞翻譯)”

My Sharona - The Knack (歌詞中文翻譯)

唱的人長得老實,歌又白白淨淨,沒想到內容如此色情啊!

My Sharona
原唱者:the Knack
發行年:1979

Ooh, my little pretty one, my pretty one
(哦,我的美女)


When you gonna give me some time, Sharona
(妳什麼時候才要施捨我呢?我只要三分鐘就夠了)

Ooh, you make my motor run, my motor run
(哦,你讓我發動了)


Got it coming off o’ the line, Sharona

(還超越了尺度)

Never gonna stop, give it up, such a dirty mind
(我知道我很髒,但是那又怎樣?)

I always get it up, for the touch of the younger kind
(我很激動,年輕人嘛!)

My, my, my, aye-aye, whoa!
(哦哦, 我的天啊)

M-m-m-my Sharona
(哦哦哦哦哦哦,雪羅納)

Come a little closer, huh, a-will ya, huh?
(再靠近一點,好嗎?)

Close enough to look in my eyes, Sharona
(靠近一點,看著我的眼睛)

Keeping it a mystery, it gets to me
(這是個祕密,妳來打開它,就會更認識我)

Running down the length of my thigh, Sharona
(快來追溯我我大腿根部的寶藏喔)

Never gonna stop, give it up, such a dirty mind
(不要停,讓你的性衝動繼續燃燒吧)

I always get it up, for the touch of the younger kind
(看到年輕美眉,我就會立正站好)




My, my, my, aye-aye, whoa!
(哦哦,我的天啊)

M-m-m-my Sharona
(我的雪羅納)

M-m-m-my Sharona
(我的雪羅納啊)

When you gonna give to me, a gift to me
(你什麼時候要送禮物給我啊?)

Is it just a matter of time, Sharona?
(時間還沒到嗎?)

Is it d-d-destiny, d-destiny
(命中註定就是你和我啊啊)

Or is it just a game in my mind, Sharona?
(難道一切都是我的想像?)

M-m-m-my Sharona
(我的雪納瑞啊!)

Ooooooo-ohhh, my Sharona
(哦,我的雪納瑞)

PodCut Coffee Pod Recycle Nespresso 咖啡膠囊回收器
PodCut™ - Nespresso 咖啡膠囊回收神器
部落格公告:我們有 Podcast。也有 出書


加入 facebook 粉絲團 = 支持我們更好的創作!!!



Saved – Khalid (中文歌詞翻譯)

Saved在這首歌的意思,是我們雖然分手了,但還是留住你的電話號碼,以防有一天我們想吃回頭草時,你打來時,我會突然想不起你是哪一位…XD

Saved
原唱者:Khalid
發行年:2017

One, two, three, four
(一,二,三,四…)

The hard part always seems to last forever
(最痛苦的部份,總是會一直持續)

Sometimes I forget that we aren’t together
(有時候,我會忘記我們已經分手了)

Deep down in my heart, I hope you’re doing alright
(在我心深處,我希望你過得很好)

But from time to time I often think of why you aren’t mine
(但是有時候,我還是會想知道……你為什麼不要我?)

But I’ll keep your number saved
(但是我不會刪除你的電話)

‘Cause I hope one day you’ll get the sense to call me
(因為,有一天我希望你會打電話給我)

I’m hoping that you’ll say
(我希望你會說…)

You’re missing me the way I’m missing you
(你跟我想你一樣想我)

So I’ll keep your number saved
(所以,我會留住你的電話號碼)

‘Cause I hope one day I’ll get the pride to call you
(因為我希望有一天,我能很風光的打電話給你)

To tell you that no one else

(告訴你…只有我…)

Is gonna hold you down the way that I do

(才有資格抱著你)

Now, I can’t say I’ll be alright without you
(現在,我不敢說:沒有你我會過得很好)

And I can’t say that I haven’t tried to
(還有那些我一直沒說的話…)

But, all your stuff is gone
(但是,所有你的東西都不見了)

I erased all the pictures from my phone
(我把你的照片也刪除了)

Of me and you
(那些我和你的照片)





Here’s what I’ll do
(我會…)

I’ll keep your number saved
(留住你的電話)

‘Cause I hope one day you’ll get the sense to call me
(因為我希望有一天,你會突然想打電話給我)

I’m hoping that you’ll say
(我希望你會說…)

You’re missing me the way I’m missing you
(你很想我,就像我那麼想你…)

So I’ll keep your number saved
(所以,我會留住你的電話號碼)

‘Cause I hope one day I’ll get the pride to call you
(因為,我希望有一天,我會大聲告訴你…)

To tell you that no one else
(只有我…)

Is gonna hold you down the way that I do
(才能這樣抱著你……)

I hope you think of all the times we shared
(我希望你會想起我們在一起的日子)

I hope you’ll finally realize I was the only one who cared
(我希望你會了解,只有我在乎你)

It’s crazy how this love thing seems unfair
(這種愛不公平,無法接受)

You won’t find a love like mine anywhere
(你找不到像我這樣的人…)

But I’ll keep your number saved
(但是我會留住你的電話號碼)

‘Cause I hope one day you’ll get the sense to call me
(因為,有一天我希望你會打電話給我)

I’m hoping that you’ll say
(我希望你會說…)

You’re missing me the way I’m missing you (missing me the way I’m missing you)
(你想我,就像我一直在想你一樣)

So I’ll keep your number saved
(所以,我會存好你的電話號碼)

‘Cause I hope one day I’ll get the pride to call you
(因為,我希望我脫魯那天,可以打給你)

To tell you that no one else
(告訴你,只有我…)

Is gonna hold you down the way that I do
(才有資格當你男朋友…)

I’ll keep your number saved
(我會留住你的電話號碼…)

‘Cause I hope one day I’ll get the pride to call you
(有一天,我可以驕傲的說…)

To tell you that I’m finally over you
(告訴你,我終於忘記你了…)

I’m finally over you
(我終於忘記你了…)

Finally over you
(把你從我記憶中消除)

PodCut Coffee Pod Recycle Nespresso 咖啡膠囊回收器
PodCut™ - Nespresso 咖啡膠囊回收神器
部落格公告:我們有 Podcast。也有 出書


加入 facebook 粉絲團 = 支持我們更好的創作!!!



Location - Khalid (中文歌詞翻譯)

這首歌是指「網路上搞的曖昧」,Location指的是對方的位置。歌曲慵懶的氛圍,正像個宅男會給人的感覺。據作者自己說,這首歌的梗與音樂,只是在他十八歲時,自然地出現在他的腦海中,然後他就這樣寫了出來。

Location
原唱者:Khalid
發行年:2017

Send me your location
(把你的位置告訴我)

Let’s focus on communicatin’ ’cause
(我們專注在溝通上面吧,因為…)

I just need the time and place to come through
(我只是需要一個地方,讓我能找到你)

Send me your location
(告訴我,你在哪裡?)

Let’s ride the vibrations
(我們可以搭乘心電感應來找到對方…)

I don’t need nothin’ else but you (I don’t need nothin’ else but)
(除了你之外,我什麼都不需要)

At times I wonder why I fool with you
(有時候,我很懷疑自己為什麼會愛上你)

But this is new to me, this is new to you
(但對我們來說,都是第一次)

Initially, I didn’t wanna fall for you
(一開始,我並不想愛上你)

Gather my attention it was all for you, so don’t
(我所有的精力,都被你吸走了,所以不要…)

Take advantage, don’t leave my heart damaged
(不要只是利用我,不要在我胸口碎大石…)

To understand that things go a little bit better when you plan it

(而這一切,只是為了証明你自己的魅力XD)




So won’t you send me, your location
(所以,你還不告訴我你在哪裡嗎?)

Let’s focus on communicatin’ ’cause
(讓我們專注在溝通上吧!因為…)

I just need the time and place to come through
(我只是需要時間與地方)

Send me your location
(告訴我你在哪裡?)

Let’s ride the vibrations
(讓我們享受自然的韻律吧!)

I don’t need nothing else but you (I don’t need nothin’ else)
(我只需要你一個人而已)

I don’t wanna fall in love off of subtweets so
(我不想在只是在推特上跟你搞曖昧)
(註:subtweet 是subliminal tweet的意思, 為了不想讓你所指的人看到你對他的評論,只要把代號前的@拿掉,就會變成subtweet)

Let’s get personal
(讓我們直接一點吧!)

I got a lot of cool spots that we can go
(我知道很多有趣的地方可以去)

Tell me what’s the move and I got you
(告訴我,我該怎麼做?然後我去找你)

I’m only acting like this ’cause I like you
(我只有對你會這樣,因為我喜歡你)

Just give me the vibe to slide then
(給我一種感覺,讓我在上面滑行)

Oh, I might make you mine by the night
(哦,晚上你就是我的了…)

Send me your location
(告訴我你在哪裡?)

Let’s focus on communicatin’ ’cause
(讓我了解你吧…因為…)

I just need the time and place to come through
(我只需要一點時間和確切的地點,好跟你搭上線…)

Send me your location
(把你的地點告訴我…)

Let’s ride the vibrations
(讓我們用心電感應找到對方吧!)

I don’t need nothing else but you (I don’t need nothin’ else but you)
(除了你之外,我什麼都不需要…)

PodCut Coffee Pod Recycle Nespresso 咖啡膠囊回收器
PodCut™ - Nespresso 咖啡膠囊回收神器
部落格公告:我們有 Podcast。也有 出書


加入 facebook 粉絲團 = 支持我們更好的創作!!!