Kelly Clarkson寫這首歌給劈腿的前男友,和他的小三。裡面的Trophy Wife一詞,解釋了微妙的男女關係。有些女人的條件極佳,贏得她,你會覺得像得到獎杯一樣的光榮,這真的是愛嗎?但這世界上有很多女人,卻不斷埋葬真實的自己,爭著想當別人的Trophy Wife。
Category: 分手與背叛
What Doesn’t Kill You (Stronger)-Kelly Clarkson (歌詞中文翻譯)
Stronger指的是:失戀會讓你更堅強。沒錯,被甩的感覺真的很奇妙,早在十七歲的時候,我就體會過這件事了。
Continue reading “What Doesn’t Kill You (Stronger)-Kelly Clarkson (歌詞中文翻譯)”
Walk Away-Kelly Clarkson (歌詞中文翻譯)
Walk Away 是說:你如果不做,就拉倒,滾!
基本上Kelly Clarkson已經是大富翁了,還怕沒男人?
Mr. Know it All-Kelly Clarkson(中文歌詞翻譯)
哀~~什麼都知道的先生,卻不知道自己快要被分手了。Kelly Clarkson的一系列強勢分手歌,聽完有益身心健康。
Continue reading “Mr. Know it All-Kelly Clarkson(中文歌詞翻譯)”
Bad Blood-Taylor Swift(中文歌詞翻譯)
Bad Blood不是「壞的血」,而是指心中那種「不爽的感覺」。根據謠言指出,這首歌是泰勒絲不爽她的女性朋友背叛她 (應該是Katy Perry搶了泰勒絲的特技舞者?),所以寫了這首歌來罵她。
這首歌的曲風與泰勒絲的擅用的鄉村曲風完全不同,反倒是跟Katy Perry的曲風很像。歌詞雖然沒明寫,但是用「歌曲」擺明了暗示就是在罵Katy Perry嘛!正是罵人不帶髒字,而且模仿對方的曲風,暗示我就是音樂造詣比妳Katy Perry強怎樣?用妳的曲風寫一首罵妳的歌,還真是賤啊!
Down to Earth-Justin Bieber (中文歌詞翻譯)
新好弟弟小賈斯汀也創作了一首分手的歌,跟我們大多數的華語歌程度差不多。
Separate Ways-Journey(歌詞中文翻譯)
我和你有無法彌補的歧異;而這支MV是無法改變的錯誤。
這支歌會成為千古佳話,它不可思議的爛MV,應該是最大功臣吧!
Love Stinks-J.Geils Band (中文歌詞翻譯)
Don’t You Want Me-Human League(中文歌詞翻譯)
這首歌曾經拿來當巧克力餅乾的廣告歌,巧克力餅乾對著人大唱「Don’t you Want me baby?」聽了就覺得好想笑。
She’s Gone-Hall &Oates(中文歌詞翻譯)
失戀,通常不是第一次最苦,而是隨著失戀次數的累積,會覺得一次比一次痛苦。覺得為何自己總是遇不到對的人,或是懷疑自己是否天生不值得被愛?