這不是跟Havanna很像的梗嗎?從頭到尾只有一件事,就是「跟你作愛做的事」,整首歌只聽見性欲。不知不覺,現在的音樂也越來越像檳榔了,有露總是比較好賣。
Continue reading “Señorita- Shawn Mendes, Camila Cabello (中文歌詞翻譯)”
做事只有三分鐘熱度也不錯,總比你什麼都不做來得好。
這不是跟Havanna很像的梗嗎?從頭到尾只有一件事,就是「跟你作愛做的事」,整首歌只聽見性欲。不知不覺,現在的音樂也越來越像檳榔了,有露總是比較好賣。
Continue reading “Señorita- Shawn Mendes, Camila Cabello (中文歌詞翻譯)”
唱的人長得老實,歌又白白淨淨,沒想到內容如此色情啊!
My Sharona
原唱者:the Knack
發行年:1979
Ooh, my little pretty one, my pretty one
(哦,我的美女)
When you gonna give me some time, Sharona
(妳什麼時候才要施捨我呢?我只要三分鐘就夠了)
Ooh, you make my motor run, my motor run
(哦,你讓我發動了)
Got it coming off o’ the line, Sharona
(還超越了尺度)
Never gonna stop, give it up, such a dirty mind
(我知道我很髒,但是那又怎樣?)
I always get it up, for the touch of the younger kind
(我很激動,年輕人嘛!)
My, my, my, aye-aye, whoa!
(哦哦, 我的天啊)
M-m-m-my Sharona
(哦哦哦哦哦哦,雪羅納)
Come a little closer, huh, a-will ya, huh?
(再靠近一點,好嗎?)
Close enough to look in my eyes, Sharona
(靠近一點,看著我的眼睛)
Keeping it a mystery, it gets to me
(這是個祕密,妳來打開它,就會更認識我)
Running down the length of my thigh, Sharona
(快來追溯我我大腿根部的寶藏喔)
Never gonna stop, give it up, such a dirty mind
(不要停,讓你的性衝動繼續燃燒吧)
I always get it up, for the touch of the younger kind
(看到年輕美眉,我就會立正站好)
My, my, my, aye-aye, whoa!
(哦哦,我的天啊)
M-m-m-my Sharona
(我的雪羅納)
M-m-m-my Sharona
(我的雪羅納啊)
When you gonna give to me, a gift to me
(你什麼時候要送禮物給我啊?)
Is it just a matter of time, Sharona?
(時間還沒到嗎?)
Is it d-d-destiny, d-destiny
(命中註定就是你和我啊啊)
Or is it just a game in my mind, Sharona?
(難道一切都是我的想像?)
M-m-m-my Sharona
(我的雪納瑞啊!)
Ooooooo-ohhh, my Sharona
(哦,我的雪納瑞)
這還是MTV Channel排行榜冠軍曲呢!萬年健康老梗之「女人釣凱子上床;無辜男人說這不是我的錯,全是因為她太辣……」,埃及豔后加RAP,搞一首歌,這畫面和聲音簡直慘不忍賭。
「妳的身體就是我的遊樂園……」,我看是失樂園吧!一種輕鬆如下午茶的曲風,加上這男人沒力的病態嗓音,來唱一首性愛歡樂的歌,聽了真是全身起雞母皮。
也因為成為黃臉婆之後,我的性慾也已經進入冰河期。所以,除了全身起雞母皮之外,我還隱約有種被羞辱的感覺,應該是「見笑轉生氣」吧!
Continue reading “Your Body is a Wonderland-John Mayer(中文歌詞翻譯)”
今晚喝得有點多,感覺內心好寂寞,
點唱一首超快感,唱完回家玩老婆。
男的在台上唱「把我的身體澆滿蜜糖吧!」,前排搖滾區一群女人瘋狂推擠想上台,這一幕真是太感人了。
應該沒有男人會買Def Leppard的搖滾區票,因為那就像一個女粉絲跑去參加AV女優簽名會一樣。
Continue reading “Pour Some Sugar on Me-Def Leppard (中文歌詞翻譯)”
未聽先猜:既是出自Def Leppard, 歌名叫「animal」,但絕不可能是關於生態環保,那九成是關於女人與性愛。
到底是不是她本人的經驗不重要,這首歌只是想塑造她成為身經百戰的性愛雅典娜,在流行音樂界,總是要有人不斷繼承這個爵位呀!
這裡面的 69, 其實並不是1969年,而是暗指Bryan Adams他本人破處的那年夏天。69是個圖文字,不管日文或是英文,都有著同樣的意思。
人到中年,很多東西都可以成為藝術。作菜是藝術,閱讀是藝術,把妹作愛更是藝術中的藝術。
Continue reading “Have You Ever Really Loved a Woman-Bryan Adams (歌詞中文翻譯)”