【音樂閒聊】the Riddle-Five for Fighting

介紹音樂在部落格是件耍冷的事情,畢竟會跟你喜歡一樣音樂的人很少。

the Riddle 這首歌一轉眼也過了14年了,最早是我在收音機裡聽到John Ondrasik (就是自稱離場五秒Five for Fighting那個人)出來宣傳不要酒後駕車的背景音樂。雖然,這首歌我從沒去Google別人說了什麼,但我相信它一定是在講「那件事」。

這首歌剛出道的時候,我還是個小姑娘,對它裡面講的事沒有什麼感觸。但是14年的生活過去,我現在比較理解了,它其實有點像霍金說的:「整個宇宙如果沒有愛,就只是一個空蕩蕩的存在而已」。

the Riddle字面上的意思,是「謎語」。但是整首歌你若是以常識去理解,肯定會覺得莫名其妙。一開始,歌詞就已經很短了,卻硬是像小說一樣搞了個楔子出來:有個人在病床上快死了,你這時去問他「生命的意義」,他是能告訴你什麼呢?

接著後來這個主角有了小孩,他從每天陪著小孩做著一樣的事,春去秋來,直到他長大了,他發現這種看似平凡的日常生活,儼然是一場旅程!而且,真的非要是走過這一切的你,才能突然理解到「這就是生命的意義!」而且由於他的心,一直沒生活被殺死,因為他一直想要追尋生命的答案,所以才能體會到這種愛,但是就算他偶然發現了愛就是生命的答案,卻也不能因此停止追尋,所以他講的其實就是:保有那顆心,放心地去走你的旅程,路上經過的一切屎尿、困難、打擊,在了不起的「生命」的面前,都只是風景而已。最後,這就是解釋了「謎語」這個主題。因為,生命就是最大的謎語,但是你唯有靠著去活它,才能得到答案。

如果說這首歌他要傳達一個最重要的點,大概就是那顆心吧!同樣活過一場人生,保有那個心的人,就看得到答案,反之沒有那個顆心的人,最後他就永遠看不到答案。

這首歌應該是由John Ondrasik捕捉身邊的微片刻,所拼湊起來的。人在每天的例行公事中,總是會想著這個問題,我究竟在做什麼?這一切是因為愛嗎?那愛又是什麼?

愛在風雨、四季、萬物裡,卻不在頭腦裡。愛不是思想的產物,讓你的心,去除了所有不是愛的東西,剩下來的,你就看得到愛。

自己唱永遠比聽更爽,一起來唱吧!在Smule上發現唱得很好的老百姓。

the Riddle
原唱者:Five For Fighting
發行年:2006

There was a man back in ’95
(1995那年,他快要死了)

Whose heart ran out of summers
(他的心臟要撐不住了)

But before he died, I asked him
(臨死之前,我問他…)

Wait, what’s the sense in life?
(『告訴我,人生到底有什麼意義?』)




Come over me, Come over me?
(來吧,讓我知道…)

He said, “Son why you got to sing that tune?
(他說:「兒子啊,你為什麼要這樣問?)

Catch a Dylan song or some eclipse of the moon?
(去找一首 Bob Dylan的歌來聽聽,或是去看看月蝕)

Let an angel swing and make you swoon
(打開你的心吧,天使會進來,讓你充滿喜悅)

Then you will see, you will see”
(接著,你就會了解什麼是人生的意義了)

Then he said, “Here’s a riddle for you
(接著他說:「你無法理解人生」)

Find the answer: There’s a reason for the world
(你該作的,是保持想追尋答案的心,凡事存在,都有自己的意義)


You and I”
(你和我,也有意義)


Picked up my kid from school today
(有天,我接兒子放學)

Did you learn anything?
(我問他:「今天你在學校裡,學了什麼啊?」)

Cause in the world today You can’t live in a castle far away
(因為,在現在這個社會裡,你要跟大家交流啊!)

Now talk to me, come talk to me
(告訴我吧,跟我聊聊天)

He said, “Dad I’m big, but we’re smaller than small
(他說:「把拔,我有時覺得自己很了不起,但是我發現人類卻很眇小」)

In the scheme of things, well we’re nothing at all
(與上帝的計畫相比,我們什麼都不是)

Still every mother’s child sings a lonely song
(面對黑夜時,人很孤單)

So play with me, come play with me”
(所以,作我的朋友吧,不要離開我)

And hey Dad, here’s a riddle for you
(爸,我有個問題問你……)

Find the answer: There’s a reason for the world
(你知道答案嗎?凡事在這個世界上,都會存在的理由)

You and I?
(那你和我存在的理由是什麼呢?)

I said, “Son for all I’ve told you
(我說:『兒子啊,我把我所知道的都告訴你了…』)

When you get right down to the Reason for the world, who am I?”
(當你了解這個世界之時,你可能也會發現自己的天命)

There are secrets that we still have left to find
(永遠都有我們不懂的事)

There have been mysteries from the beginning of time
(從宇宙開始的時候,這個謎團就存在了)

There are answers we’re not wise enough to see
(這個問題的解答,超過我們頭腦能了解的範圍)

He said, ?You looking for a clue? I love you free?
(他說:你想找到証據?想知道我是不是真的愛你)

The batter swings and the summer flies
(我們一起看棒球,一年又一年,秋去冬來)

As I look into my angel’s eyes
(我看著兒子的眼睛)

A song plays on while the moon is hiding over me
(月亮偷偷看著我的某個夜晚,我聽到一首歌……)

Something comes over me
(我懂了)

I guess we’re big and I guess we’re small
(只要在愛裡,你就會覺得自己很堅強,雖然有時候,我們總是不堪一擊)

If you think about it man you know we got it all
(如果你想想,你會覺得自己已經很富有了)

‘Cause we’re all we got on this bouncing ball
(因為,當我們付出與接受的時候,我們就擁有了一切)
(註:Bouncing ball我猜是不斷付出與接受,或者只是單純地他陪他兒子打球…?)

And I love you free, I love you freely
(我的愛不需要回報,愛讓我自由了)

Here’s a riddle for you
(接著,是你該看看這個謎語了)

Find the answer: There’s a reason for the world
(答案,就藏在你身邊的風雨、萬物裡面)

You and I
(還有相愛的人身上)

PodCut Coffee Pod Recycle Nespresso 咖啡膠囊回收器
PodCut™ - Nespresso 咖啡膠囊回收神器
部落格公告:我們有 Podcast。也有 出書


加入 facebook 粉絲團 = 支持我們更好的創作!!!



Daughters-John Mayer(中文歌詞翻譯)

這首歌聽起來滿欠扁的,而且過度簡化問題,有點像小賈斯汀寫了一首歌,教你怎麼育兒。事實上,這是John Mayer認識不少美少女,發現她們都不信任男人,可能也是想把把不到?結果,深入調查之後,發現這些美女的爸爸都做了某些不好的事,可能是離婚,對婚姻不忠(害他把不到馬子),所以就用他的爬蟲腦,寫了這首勸世歌。

歌裡的主旨是說:「你們這些當爸爸的人,對你的女兒好一點!不要跟你老婆離婚,這樣你女兒才不會有不安全感,將來我泡她也會比較輕鬆……」。但通常婚姻會出問題,並不是爸爸不愛小孩,而是夫妻間有矛盾,好嗎?

Continue reading “Daughters-John Mayer(中文歌詞翻譯)”

Wake Me up When September Ends-Green Day(中文歌詞翻譯)

十歲那年,父親死時,他希望整個世界都停止,讓他靜止在這個片刻,不要再有明天,因為明天睡醒,等著他的又是全新一天……的痛苦。如果能沉睡好久,等到醒來時,痛苦被時間沖淡了,該有多好?

雖然 MV演的是男女情愛,但其實是為了演出生離死別的痛。男的為了要賺錢,把自己送上戰場去了,節目效果比較震撼。

Continue reading “Wake Me up When September Ends-Green Day(中文歌詞翻譯)”

Living Years -Mike and the Mechanics (中文歌詞翻譯)

這是「兒子」唱給他爸的歌。Living Years 是指「你活著的那些年」。我們不曾正視過對方的需求、聆聽對方的心意,直到你死為止。主角是爸爸也只是個平凡人,希望自己的兒子能出人頭地,其實不限東西方,到處都有想控制孩子的父母,並不是西方人,就一定比較開明。雖然歌裡帶著遺憾,但是卻說出自己的真實感受,典型的癒療系。

Mike + The Mechanics裡面的Mike其實是Genesis裡面的貝斯手Mike Rutherford, 找了The Mechanics 這個流行樂團,想一起做流行樂,最後傳唱下來的只剩這首歌。不過在二十幾年前,雖然不知在唱什麼,這首歌卻是火紅,大部份人應該都有聽過吧!

Continue reading “Living Years -Mike and the Mechanics (中文歌詞翻譯)”

Superman -Five for Fighting(中文歌詞翻譯)

每一顆企業裡的螺絲釘,都是每個家庭、整個社會的超人。歌裡的Superman是指那些放棄尋找自我,努力工作賺錢、養家活口的男人。

Continue reading “Superman -Five for Fighting(中文歌詞翻譯)”

Fix You-Coldplay(中文歌詞翻譯)

葛妮絲派特洛(就是主唱Chris Martin的老婆)的父親死時,她非常難過,這首歌是幫助她渡過難關時,有感而發所寫下來的。除了家人去世之外,歌裡同時說出人生幾大可相提並論的「苦」,猛然發現時,也會讓人厭世的,包括1) 盡了全力卻還是失敗 2) 犧牲一切,得到想要的東西之後,才發現自己根本不需要它  3)很累卻睡不著,就是失眠。

Continue reading “Fix You-Coldplay(中文歌詞翻譯)”

Because You Loved Me-Celine Dion(中文歌詞翻譯)

這首歌原是為了紀念父親所寫,歌裡寫了一個人成長中會犯的各種錯誤,遇到的各種挫折。人生陷阱多多,就算是一切看似美好,處在自己的最佳狀態時,你都可能突然做笨事,或是被現實被打倒,搞到自己萬劫不復。但一個真正愛你的人總是與你同在,他相信你,他看得到你的優點,你就會生起了勇氣,克服困難。

進入父母界之後,發現每個人愛孩子的方式都不一樣,有人把屎把尿,就是想為孩子鋪好一條椰林大道,但好走的路,也可能一夕崩壞,教育專家說,那你就是要「培養孩子的挫折容忍力啊!」,哇操,「人格」居然還可以用「教材」去學會?這首歌裡所體現的事物,就是一種只存在於信任的人之間,讓幼獸能夠克服環境挑戰,而生存下來的可貴之物,那就是愛啊!

Continue reading “Because You Loved Me-Celine Dion(中文歌詞翻譯)”