非常逗趣的歌,只是形容一個已婚男人去酒吧裡找一夜情,想要又不敢要的呆樣。
Tag: 歌詞翻譯-關於第三者或外遇
Before He Cheats-Carrie Underwood (中文歌詞翻譯)
砸了他的車,這次就讓他知道我的厲害,下次他要偷吃之前,應該就會考慮後果了吧?歌詞只用少許的關鍵字就呈現了很多畫面與背後的含意,實在是很高段。
Continue reading “Before He Cheats-Carrie Underwood (中文歌詞翻譯)”
Hungry Heart-Bruce Springsteen(中文歌詞翻譯)
這首歌是每個中年人都會有的症頭。每天上班、顧家庭,生活像奴隸,卻感覺自己只是是為別人而活!日子過得壓抑久了,自然會想為自己做一些事情,但通常都是有害身心健康的,像賭博、喝酒、搞婚外情之類,做這些事,反而讓自己有活著的感覺!大家常在想,卻不能說的,都被Bruce Springsteen唱出來了,他真是我們中年人的良心啊!
Bed of Roses-Bon Jovi(中文歌詞翻譯)
距離製造寂寞,寂寞打敗愛情,明眼人一看他唱成這樣就知道了,肯定是有外遇吧!
Complicated-Avril Lavigne (中文歌詞翻譯)
這首分手歌的境界太高了,男的移情別戀,自己覺得有點抱歉想解釋什麼,但女的卻霸氣回應:「孩子,這就是人生啊!變心就變心了,有什麼好抱歉的?快滾!」
Complicated
Avril Lavigne
發行年:2002