Skyfall-Adele(中文歌詞翻譯)

007空降危機的主題曲,由Adele來唱感覺很整齊、內斂、守規矩,正是符合龐德的英倫紳士風格。另有類似的梗,由名氣不甚大的Donna Burke替電玩唱的主題曲:Heaven Divide,不管是歌詞或曲風唱法,都比較灑狗血一點。

Skyfall
原唱者:Adele
發行年:2002

This is the end
(世界末日終於到了…)

Hold your breath and count to ten
(閉氣,數到十)

Feel the earth move and then
(感覺地球還在晃動,然後…)

Hear my heart burst again
(聽你的心又爆炸了)

For this is the end
(因為,這就是世界末日)

I’ve drowned and dreamt this moment
(我正在掙扎,而且等待這個片刻很久了)

So overdue I owe them
(終於讓我等到這一天,只是拖得太久了)

Swept away, I’m stolen
(一切都灰飛煙滅,我也不再是從前的我了)

Let the sky fall
(讓天垮下來吧!)

When it crumbles
(反正它都已經成碎片了)

We will stand tall
(我們還能站得高高的)

Face it all together
(一起看看這一幕)

Let the sky fall
(就讓天空垮下來吧)

When it crumbles
(反正它都已經粉碎了)

We will stand tall
(但我們站得高高的)

Face it all together
(一起迎接這一刻)

At skyfall
(當世界末日那天)



At skyfall
(當世界末日那天)

Skyfall is where we start
(天塌下來了,就是我們重新開始的時候)

A thousand miles and poles apart
(雖然相距幾千哩,而且又隔了南北極這麼遠)

Where worlds collide and days are dark
(世界撞成碎片,而且再也不會有光明)

You may have my number, you can take my name
(但你可能有我的電話號碼?你記下我的名字?)

But you’ll never have my heart
(但是你永遠不會得到我的心)

Let the sky fall
(就讓天空垮下來吧)

When it crumbles
(反正它都已經粉碎了)

We will stand tall
(但我們站得高高的)

Face it all together
(一起迎接這一刻)

At skyfall
(當世界末日那天)

Where you go I go
(你去哪裡,我就去哪裡)

What you see I see
(你看到什麼,我也看到什麼)

I know I’d never be me
(我知道,我再也不是我了)

Without the security
(這世界不安全)

Of your loving arms
(在你的愛的臂彎中)

Keeping me from harm
(我不再受傷了)

Put your hand in my hand
(你的手抱著我的頭)

And we’ll stand
(我們站起來吧!)

Let the sky fall
(就讓天空垮下來吧)

When it crumbles
(反正它都已經粉碎了)

We will stand tall
(但我們站得高高的)

Face it all together
(一起迎接這一刻)

At skyfall
(當世界末日那天)

PodCut Coffee Pod Recycle Nespresso 咖啡膠囊回收器
PodCut™ - Nespresso 咖啡膠囊回收神器
部落格公告:我們有 Podcast。也有 出書


加入 facebook 粉絲團 = 支持我們更好的創作!!!



You’ll be in My Heart – Phil Collins 中文歌詞翻譯

You’ll be in my heart (你在我心裡)的意義是……換句話說,就是「我不在你身邊」,你自己要堅強啦!這首歌的梗,早在Phil Collins 1989年的Father to Son就出現過了,而且也是當你感覺脆弱的時候,看看你的肩膀,我就坐在那裡…

人的堅強與脆弱,常常就在一念之間,有人是否一直與你同在,讓你能克服什麼挑戰,或是他並不在你身邊,但精神與你同在,就能給你力量?
Continue reading “You’ll be in My Heart – Phil Collins 中文歌詞翻譯”

Eyes Open-Taylor Swift(中文歌詞翻譯)

這是電影飢餓遊戲的配樂,有二戰fu的電影場景,再配千禧年的芭樂歌,一整個實在是很阿里不達,不過多聽幾次也就習慣了,而且聽到後來,覺得泰勒絲是有唱得比平常淒厲一點沒錯。

對死屁孩們來說,「飢餓遊戲」這部電影的暴虐,對他們應該已經是個是很大的打擊了。
Continue reading “Eyes Open-Taylor Swift(中文歌詞翻譯)”

Shallow – Lady Gaga(歌詞中文翻譯)

古今中外,凡人在出名的時候,都會發生危機。這時,人會經歷身心變化,混合著自命不凡、驕傲、恐懼、壓力等,有時不小心會喚醒內心那頭最兇猛的野獸。 一旦成名之後,人就好像活在無形恐懼中,因為恐懼,就必須依賴,直到越陷越深。雖然已經排除了萬難,爬上顛峰,成為巨星,身旁的小事看來好像一池淺水很容易突破,但卻克服不了。

Continue reading “Shallow – Lady Gaga(歌詞中文翻譯)”

A Horse with No Name - America (中文歌詞翻譯)

事實上,這首狗屁不通的歌,聽起來有達達馬蹄聲的畫面,常出現在電影中。多年來一直被認為是吸毒後的幻覺,但樂團極力否認,他宣稱這首歌唱的是:在沙漠裡行走時,虛無、孤獨,在沙漠之中,感覺不到社會的存在,一切的秩序都不需要了,腦中的想法也不受束縛,想到什麼就是什麼。

Continue reading “A Horse with No Name - America (中文歌詞翻譯)”