Pumped Up Kicks 指的是氣墊鞋,會穿氣墊鞋的小孩代表著有錢人的小孩。這是在講一個單親家庭的小孩偷了家裡的槍,去學校殺同學,這很像2000年初在美國密西根佛林市的一件社會案件。整首歌聽起來很輕鬆愉快,畫面也很純樸,講的卻是大屠殺。夭壽~
Continue reading “Pumped Up Kicks-Foster the People (歌詞中文翻譯)”
做事只有三分鐘熱度也不錯,總比你什麼都不做來得好。
Pumped Up Kicks 指的是氣墊鞋,會穿氣墊鞋的小孩代表著有錢人的小孩。這是在講一個單親家庭的小孩偷了家裡的槍,去學校殺同學,這很像2000年初在美國密西根佛林市的一件社會案件。整首歌聽起來很輕鬆愉快,畫面也很純樸,講的卻是大屠殺。夭壽~
Continue reading “Pumped Up Kicks-Foster the People (歌詞中文翻譯)”