Daughters-John Mayer(中文歌詞翻譯)

這首歌聽起來滿欠扁的,而且過度簡化問題,有點像小賈斯汀寫了一首歌,教你怎麼育兒。事實上,這是John Mayer認識不少美少女,發現她們都不信任男人,可能也是想把把不到?結果,深入調查之後,發現這些美女的爸爸都做了某些不好的事,可能是離婚,對婚姻不忠(害他把不到馬子),所以就用他的爬蟲腦,寫了這首勸世歌。

歌裡的主旨是說:「你們這些當爸爸的人,對你的女兒好一點!不要跟你老婆離婚,這樣你女兒才不會有不安全感,將來我泡她也會比較輕鬆……」。但通常婚姻會出問題,並不是爸爸不愛小孩,而是夫妻間有矛盾,好嗎?

Continue reading “Daughters-John Mayer(中文歌詞翻譯)”

Gravity-John Mayer(中文歌詞翻譯)

Gravity在這裡不是指重力,而是人在沮喪恐懼的時候,會感到週圍有一種致人於死,讓人墮落崩潰的邪惡力量包圍著你,它就是想要奪走你所有的好東西,想要拉著你下地獄去。
Continue reading “Gravity-John Mayer(中文歌詞翻譯)”

Your Body is a Wonderland-John Mayer(中文歌詞翻譯)

「妳的身體就是我的遊樂園……」,我看是失樂園吧!一種輕鬆如下午茶的曲風,加上這男人沒力的病態嗓音,來唱一首性愛歡樂的歌,聽了真是全身起雞母皮。

也因為成為黃臉婆之後,我的性慾也已經進入冰河期。所以,除了全身起雞母皮之外,我還隱約有種被羞辱的感覺,應該是「見笑轉生氣」吧!
Continue reading “Your Body is a Wonderland-John Mayer(中文歌詞翻譯)”