Zombie-The Cranberries(中文歌詞翻譯)

Zombie 是指殺人不眨眼的士兵。這首歌因為小紅莓與U2的故鄉-愛爾蘭,多年來一直被北愛爾蘭武裝份子攻擊,與Sunday Bloody Sunday一樣,都是渴望和平的戰歌。

Continue reading “Zombie-The Cranberries(中文歌詞翻譯)”

War Child-the Cranberries (歌詞中文翻譯)

在安定的國家裡,要保護一個孩子長大,對父母都是困難而辛苦的事。那何況是在戰爭中的國家,連大人都無法自保,環境對孩子也就更加險惡。

但諷刺的是,戰爭從來就不是小孩所引起的,但受戰爭傷害最深的,卻總是這些小孩。

Continue reading “War Child-the Cranberries (歌詞中文翻譯)”

Dreams-the Cranberries ( 中文歌詞翻譯)

這首歌是被王菲在重慶森林裡翻唱的,有名的「夢中人」的原曲。事實上翻譯過後的廣東歌詞、還有唱法,都很接近原曲。但這首歌本身就能刷新的你的聽覺,令人聽一次就留下印象。因為編曲是「精神飽滿」的向前衝,但唱的人卻是歌聲柔弱空洞,這種反差其實聽來很有趣。
Continue reading “Dreams-the Cranberries ( 中文歌詞翻譯)”

Linger-the Cranberries(中文歌詞翻譯)

這首歌的前奏像溫暖的風,吹在臉上真是幸福。讓我想起那些年,我們都會搞的曖昧。但是節奏突然轉快,劇情急轉直下,變成工具人的控訴。最後心中的依戀撐住了大局,好像怕嚇跑對方似的,唱得還是輕聲細語的。

Continue reading “Linger-the Cranberries(中文歌詞翻譯)”