WFU WFU
顯示具有 歌詞翻譯-戰爭 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 歌詞翻譯-戰爭 標籤的文章。 顯示所有文章

2011年7月17日 星期日

Fernando-ABBA(中文歌詞)

『那是最美好的時代,卻也是最糟糕的時代…』

Fernando
原唱者:ABBA
發行年:1976

2011年7月9日 星期六

Sunday Bloody Sunday-U2(中文歌詞)

搖滾樂的號召力,比開打還強

Sunday Bloody Sunday
原唱者:U2
發行年:1983

2011年6月15日 星期三

It's a Long Road-Dan Hill(中文歌詞)

漫漫長路,到底是通往地獄,還是通往希望?

It's a Long Road
原唱者:Dan Hill
發行年:1982 


2011年6月6日 星期一

Diamond Eyes-Shinedown (中文歌詞)

Diamond Eyes
原唱者:Shinedown
發行年:2010


2011年5月26日 星期四

Heaven Divide-Donna Burke(歌詞中文翻譯)

『當世界末日到來,靈魂一斤值多少?

Heaven Divide

原唱者:Donna Burke
發行年:2010 

2011年2月28日 星期一

Born in the USA-Bruce Springsteen (中文歌詞)

在戰爭中,沒有人贏。
贏家、輸家,每個人身上,永遠都有抹滅不去的痛。
如果不喜歡戰爭,也可以試著正視它。因為任何一個人的覺知,都有可能改變未來。



Born in the USA (Bruce Springsteen)
Born down in a dead man's town
(我出生在一個平凡的小鎮,鎮上都是工廠,我的父母是工人)

The first kick I took was when I hit the ground

(我的人生,從一出生就是一場戰鬥)